Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.
- De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens.
Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
- Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
I doubt your good sense.
- Je doute de ton bon sens.
I can't get at the exact meaning of the sentence.
- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
Do you know the meaning of this word?
- Connaissez-vous le sens de ce mot ?
The political centre has increasingly lost direction.
- Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
You have a really good sense of direction.
- Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.
He is a politician in all senses.
- Il est un politicien dans tous les sens.