this place

listen to the pronunciation of this place
İngilizce - Türkçe
burası

Burası oldukça güzel. - This place is quite nice.

Burası sen gittiğinden beri aynı değil. - This place has not been the same since you left.

buraya
bura
şurası
here
burda

Tom'u burdan uzaklaştır. - Get Tom away from here.

Onlar bir saattir burdalar. - They have been here for an hour.

My Place
koyunum
here
bunda

Peki bundan sonra ne olacak? - Where do we go from here?

Buyrun, bundan bir lokma deneyin. - Here, try a bite of this.

here
(Bilgisayar) burayı

Guguk kuşları burayı ilkbaharda ziyaret ederler. - Cuckoos visit here in spring.

Tom Mary'nin burayı seveceğini umut ediyor. - Tom hopes Mary likes it here.

here
Here goes! işte başlıyorum
here
işte

Merhaba, benim bir rezervasyonum var, adım Kaori Yoshikawa. İşte onay kartı. - Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.

İşte onun yaşadığı ev. - Here's the house where he lived.

here
burada

Siz burada bir öğretmen misiniz yoksa bir öğrenci misiniz? - Are you a teacher or a student here?

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın. - Please don't leave valuable things here.

to this place
buraya

O ne zaman buraya gelse, aynı yemeği sipariş eder. - Whenever he comes to this place, he orders the same dish.

here
buraya

Buraya taşındığımızdan beri beş yıl geçti. - It is five years since we moved here.

Arabanızı buraya park edemezsiniz. - You cannot park your car here.

here
hey

Hey, sen burada ne yapıyorsun? - Hey, what are you doing here?

Hey, buradan çıkalım. - Hey, let's get out of here.

my place
benim yerim
my place
evim
here
geldin mi? işte! Look here
here
halihazIrda
here
bu dünyada
here
Ha
here
BurayaBaksana
here
here and there şurada burada
here
bu hayatta
here
şimdiki halde
that place
orası
İngilizce - İngilizce
{n} here
here
hereon
this place

    Türkçe nasıl söylenir

    dhîs pleys

    Telaffuz

    /ᴛʜəs ˈplās/ /ðɪs ˈpleɪs/

    Videolar

    ... Nonproliferation Treaty, which is a treaty that is in place to stop the spread of these ...
    ... Because that's how it started in the first place. ...