İlgilenmek için kendi sorunlarım var.
- I've got my own problems to take care of.
Komşu çocuklarıyla ilgilenmek zorundayım.
- I have to take care of the neighbor kids.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Tom Mary'ye bakmak zorundaydı.
- Tom had to take care of Mary.
Tom bu gece adamlarla içmek için dışarı çıkamaz. O evde kalmak ve annesine bakmak zorunda.
- Tom can't go out drinking with the guys tonight. He has to stay home and take care of his mother.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Kendine iyi bak. Hasta olma.
- Take care of yourself. Don't get sick.
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take care of yourself.
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
... So now, I really have a lot to take care of. ...
... take care of the children that are born and the people with the greatest need for reproductive ...