Eyfel Kulesi, Louvre Müzesi ile aynı şehirdedir.
- The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Bir insanın kalbi, yaklaşık olarak yumruğuyla aynı boyuttadır.
- A person's heart is approximately the same size as their fist.
Tom eskisi gibi aynı hatayı yaptı.
- Tom made the same mistake as before.
Ben hâlâ eskisi gibi aynı kişiyim.
- I'm still the same person I used to be.
Yaptığıma benzer bir yanlışı yapmanı istemiyorum.
- I don't want you to make the same mistake I made.
Fazla kumar, uyuşturucu bağımlılığına benzer beyin değişimlerine neden olur.
- Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.
Yerinde olsam, aynı şeyi yaparım.
- Were I in your place I would do the same thing.
Aynı şeyi söylemenin çok daha iyi ve kısa bir yolu yok mu?
- Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
Kardeşinin sözlüğünün aynısından bende de var.
- I have the same dictionary as your brother has.
Bu geçen gün kaybettiğim kalemin aynısı.
- This is the same pencil that I lost the other day.
O, işi babasının yaptığı gibi aynı şekilde yaptı.
- He did business in the same manner as his father did.
Hegel'le aynı şekilde, Panovsky'nin diyalektik kavramı tarihe önceden belirlenmiş bir rotayı izlettirir.
- In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
Hep aynı dizeleri çalarsan monotonluk gelişir.
- Monotony develops when you harp on the same string.
Tom her gece aynı zamanda yatmaya gider.
- Tom goes to bed at the same time every night.
Hepiniz aynı zamanda konuşmayın.
- Don't all speak at the same time.
Tom'un doğum günü Mary'ninki ile aynı.
- Tom's birthday is the same as Mary's.
Adı ve soyadı benimki ile aynı olan bir kadın tanıyorum.
- I know a woman whose first and last names are the same as mine.
Herkes aynı şekilde düşünüyor.
- Everyone thinks the same way.
Bir sürü insan Tom'un hissettiği aynı şekilde hissediyor.
- A lot of people feel the same way Tom does.
Bu ikizler özdeş, sadece yüzde değil, aynı zamanda karakterde de.
- Those twins are identical, not only their faces, but also in their characters.
Tom'un bir özdeş ikizi var.
- Tom has an identical twin.
Ona gitmemesini rica ettim, fakat yine de gitti.
- I asked him not to go, but he left all the same.
O kaba fakat yine de onu severim.
- He is rude, but I love him all the same.
Tom ve Mary her ikisi de aynı anda konuşmaya başladı.
- Tom and Mary both started talking at the same time.
Binadaki herkes aynı anda çıkışa yöneldi.
- Everybody in the building headed for the exits at the same time.
Aynı hatayı tekrar yapma.
- Don't make the same mistake again.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
- Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Bir sürü insan Tom'un hissettiği aynı şekilde hissediyor.
- A lot of people feel the same way Tom does.
Herkes aynı şekilde düşünüyor.
- Everyone thinks the same way.
İnsanlar hepsi bir değil.
- People aren't all the same.
Hasta dünkü durumuyla hemen hemen aynı.
- The patient is much the same as yesterday.
Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
- Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Tom neredeyse onunla aynı görünüyor.
- Tom looks almost identical to him.
All the members of the family are cast in the same mold and they all had success as entertainers.
to be in the same boat.
Herkes aynı şekilde düşünüyor.
- Everyone thinks the same way.
Tom tam olarak Mary gibi aynı şekilde hissediyor.
- Tom feels exactly the same way as Mary does.
Ben sadece aynısını John'a söylüyordum.
- I was just saying the very same thing to John.
Aynı hatayı tekrar yaptın.
- You have made the very same mistake again.
Blue-Collar Man: The same.
You have the same hair I do!.
We were all going in the same direction.
The same can be said of him.
You two are just the same.
Peter and Anna went to the same high school: the high school to which Peter went is the high school to which Anna went.
Methods of selectively distributing data in a computer network and systems using the same (US Patent 7,191,208).
They both did the same exact things in the same exact way.
Bob: Same here. We're going to the reservoir.
Most basically, this is the same old-same old — visionary artist struggles successfully to realize his particular vision, gets famous, gets laid, gets in trouble with the whole celebrity thing, tries to escape the demands of his exigent fans . . . ends up sort of beloved, sort of intact, but sort of unfulfilled, too.
It's the same old story - everywhere I go I get slandered. (Paul Simon: Keep My Customer Satisfied).
Go to hell, bozo! / Same to you, fella!.
a same-sex school.
Some nations have legalized same-sex marriage.
He knew it was risky, but he did it all the same.
The petroleum and gas of eastern Ohio, and by the same token, of western Pennsylvania and New York are unquestionably derived from the great shale formation of Devonian and subcarboniforous age that underlies this territory, and they are stored in sandstones overlying or interstratified with these shales..
They both did the exact same things in the exact same way.
If it's all the same to you, I'd prefer to stay at a hotel instead of at your house.
You can ignore their problems, but you could be in the same boat someday.
He didn't like it one bit, but he smiled just the same.
I want to make sure we're all on the same page with the game plan for the Acme account.
Luckily, the members of the committee were on the same wavelength, so we didn't have endless discussions about what words meant.
It's almost like there's one electron in two places at one and the same time.
We met a staff member, Pat, from Senator Dole's office first.... We had our message clear and crisp. We gave a couple of examples... . We indicated... . We talked about... . We thanked Pat and, as we walked to Senator Burr's office, congratulated each other... . We had a very good meeting with John from Senator Burr's office and played the same tape from our earlier meeting.
But you can imagine my surprise when I angled said state-of-the-art bins to the street, watched the long black car as it rolled up and saw the self-same guy step out of it.
Still, he mostly sang from the same hymnbook as the Bush Administration, saying fundamental fiscal trends are favorable.
The equally enforced prohibition not to sleep under the same bridge does not signify the reign of equlaity but rather its opposite for those without homes.
And few would distinguish between state and federal public servants, tarring them with the same brush of disdain.
Are we all on the same page?.
... And he has to do the same thing sometimes. ...
... You'll notice here that it's the same consistent design. ...