Birlikte çalışarak, bütün evi çabucak temizlediler.
- Working together, they cleaned the entire house in no time.
Bu, bütün diskteki favori parçam.
- This is my favorite track on the entire disc.
Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
- According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
Tom üç saatte tüm kitabı okudu.
- Tom read the entire book in three hours.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
We had the entire building to ourselves for the evening.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
Tom has lived in Boston his whole life.
- Tom has lived in Boston his entire life.
Tom and Mary have been doing that their whole life.
- Tom and Mary have been doing that their entire life.
The car was a good ten miles away.
... more than twice the surface area of our entire moon. ...
... if we pass the entire package, the American Jobs Act, ...