Tam sevinç değerini elde etmek için, onu paylaşacak birisine sahip olmalısınız.
- To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.
Şu anda, tüm istediğim yiyecek bir şey elde etmek.
- Right now, all I want to do is get something to eat.
Oraya varmak ne kadar sürer?
- How long will it take to get there?
Hava kararmadan otele varmak istiyorum.
- I want to reach the hotel before it gets dark.
Eğer trene yetişmek istiyorsan derhal hareket etmelisin.
- You'll have to get a move on if you want to catch the train.
Buraya zamanında gelmek için bu sabah ilk trene yetişmek zorundaydım.
- I had to catch the first train this morning to get here in time.
O caddede dolaşmak neredeyse olanaksızdı.
- It was almost impossible to get around on that street.
Ayak altında dolaşmak istemiyorum.
- I don't want to get in anybody's way.
Tom'la anlaşmak çok kolay.
- Tom is very easy to get along with.
İyi bir koltuk almak için yapmanız gereken tek şey, erken çıkmaktır.
- All that you have to do to get a good seat is to leave early.
Aslan kafesinden dışarı çıkmak için mücadele etti.
- The lion struggled to get out of his cage.
Heyecanlanmak kızmakla hiçte aynı değildir.
- Getting excited is not at all the same as getting angry.
Kızmak için neden yok.
- That's no reason to get angry.
O güzel, bu doğru ama o ağzını bir defa açtı mı sen yalnızca kaçmak isteyeceksin.
- She's beautiful, that's true—but once she opens her mouth, you'll only want to get away!
Laura son dakikada sadece arkasını dönmek ve kaçmak için yaklaşıyor numarası yaptı.
- Laura pretended to get closer, only to turn around and run away at the last minute.
Kamyonunu tamir ettirmek için ne kadar ödemek zorunda kaldın?
- How much did you have to pay to get your truck fixed?
Bunu yapabilmemin tek yolunun Tom'u bana yardım ettirmek olduğunu anladım.
- I've figured out that the only way I can do this is to get Tom to help me.
Ben asla dans etmekten usanmam.
- I never get sick of dancing.
Bir taraftan seni yemeğe davet etmek için, diğer taraftan sana oğlumun evleneceğini söylemek için seni aradım.
- I called you, on the one hand to invite you out to eat, and on the other to tell you my son is going to get married.
Bu dikiş makinasını kavramak ne kadar sürer?
- How long does it take to get the hang of this sewing machine?
Tom yapmak istediği şeyi yapmak için alır.
- Tom gets to do anything he wants to do.
ABD'de, onlardan bilgi almak için insanlara işkence yapmak yasaktır.
- In the U.S., it is illegal to torture people in order to get information from them.
Tom'un canı sarhoş olmak istedi.
- Tom felt like getting drunk.
Christine tüm gün gölgede kaldı, çünkü güneş yanığı olmak istemiyordu.
- Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
İşi yaptırmak için hepimiz dışarı çıktık.
- We went all out to get the job done.
Tom ödevini zamanında yaptırmak için bile uğraşmadı.
- Tom didn't even try to get his homework done on time.
Bill ve John konuşmak için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.
- Bill and John like to get together once a month to talk.
Bill ve John sohbet etmek için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.
- Bill and John like to get together once a month to chat.
Tom'u geri getirmek için her şeyi yapacağım.
- I'll do anything to get Tom back.
Ben sadece kızımı güvenle geri getirmek istiyorum, bu kadar.
- I just want to get my daughter back safely, that's all.
Tom'u okula götürmek zorunda kaldım.
- I had to get Tom to school.
Tom'u eve geri götürmek zorundayız.
- We've got to get Tom back home.
Tom seni ele geçirmek için dışarıda.
- Tom is out to get you.
Yakında Japon yemeklerini yemeye alışırsın.
- You will soon get used to eating Japanese food.
Çok azla yemek yersen şişmanlarsın.
- If you eat too much, you will get fat.
Adaya ulaşmak onlar için zordu.
- It was hard for them to get to the island.
JR istasyonuna yürüyerek ulaşmak kaç dakika sürer?
- How many minutes does it take to get to the JR station on foot?
Tom yedek lastiği çıkarmak için bagajı açtı.
- Tom opened the trunk to get the spare tire.
Tom'u oradan çıkarmak zorundayız.
- We have to get Tom out of there.
Çocukların yalan söylemesinin ana nedeni azar işitmekten kaçınmaktır.
- The main reason kids tell lies is to avoid getting into trouble.
Kendisiyle geçinmek çok zordur.
- He is rather hard to get along with.
Yeni okul öğrencileri ile geçinmek zor gibi görünüyor
- It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Onun yeni teoriyi anlamasını sağlamak imkansızdır.
- It is impossible to get him to understand the new theory.
Bize bir indirim yapmalarını sağlamak zor olacak.
- It'll be difficult to get them to give us a discount.
Annem akşam yemeğini hazırlamakla meşguldü.
- Mother was busy getting ready for dinner.
Bayan West kahvaltı hazırlamakla meşgul.
- Mrs. West is busy getting breakfast ready.
Ben iş stratejisi ile ilgilenmek istiyorum.
- I want to get involved with business strategy.
Anne biraz ekmek almak için şehre gitti.
- Mother went to town to get some bread.
Ben biraz hava almak için yürüyüşe gittim.
- I went for a walk to get some air.
Tom ne olduğuna daha iyi bakmak için pencereye gitti.
- Tom went to the window to get a better look at what was happening.
Tom yerdekinin ne olduğuna daha yakından bakmak için eğildi.
- Tom leaned down to get a closer look at what was on the ground.
Neredeyse öğrenmek isteyebileceğin her dilde yerli konuşurlar tarafından hazırlanmış ses dosyalarını bulmak kolaylaşıyor.
- It's getting easier to find audio files by native speakers for almost any language you might want to study.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
- You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
Para kazanmak için çalışıyoruz.
- We work to get money.
Yüksek bir maaş almasam bile, bu şekilde para kazanmaktan vazgeçmeye istekli değilim.
- Even if I don't get a high salary, I'm not willing to quit this way of making a living.
Ben erken kalkma alışkanlığı edinmek zorundayım.
- I have to form the habit of getting up early.
Müşteri ile olan uyumunuz hakkında bir fikir edinmek istiyorum.
- I would like to get a feel for your rapport with the customer.
Şimdi sakıncası yoksa başlamak istiyorum.
- Now if you don't mind, I'd like to get started.
İşe başlamak istiyorum.
- I want to get to work.
Biz yabani otlardan kurtulmak zorundayız.
- We have to get rid of weeds.
Ben bu yıpranmış halıdan kurtulmak zorunda kalacağım
- I will have to get rid of this worn-out carpet.
Çalışanların alışkanlıklarından biri sarhoş olmak ve ertesi güne kadar sefil hayatlarını unutmak için iş gününün sonunda bir barda ya da restoranda toplanmaktır.
- One of the employees' habits is to gather in some bar or restaurant at the end of the workday to get drunk and forget their miserable life until the next day.
Tom sarhoş olmak istemedi.
- Tom didn't want to get drunk.
Bir sonraki uçağa binmek mümkün mü?
- Is it possible to get on the next flight?
Bu trene binmek zorundayım.
- I've got to get on this train.
Kaybolmak istemiyorsun, bu yüzden annenin elini tut.
- You don't want to get lost, so take your mother's hand.
Kaybolmaktansa geri dönmek daha iyidir.
- It's better to walk back than to get lost.
Tom bana oradan çıkmak için bekleyemediğini söyledi.
- Tom told me he couldn't wait to get out of there.
Arabaki herkes arabadan çıkmak ve bacaklarını germek istediğini söyledi.
- Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
Soğuk algınlığımı atlatmak uzun zamanımı alacak.
- It'll take me a long time to get over my cold.
Sadece onu atlatmak istiyorum.
- I just want to get over it.
Erken kalkmak istemedim.
- I didn't want to get up early.
Onların bir ideali sabahları kalkmak için bir sebepleri yok.
- They lack an ideal, a reason to get up in the morning.
Yağmur yağarken ıslanmak istemiyorsan sana bir şemsiye gerekir.
- You need an umbrella when it's raining if you don't want to get wet.
Sen sadece ıslanmak istemiyorsun.
- You just don't want to get wet.
Yaralanmak istemedim.
- I didn't want to get injured.
Sabahleyin iş için hazırlanmak çok zamanımı alır.
- It takes me a lot of time in the morning to get ready for work.
Okul için hazırlanmak ne kadar zamanını alır.
- How long does it take you to get ready for school?
Biz iyileşmek zorundayız.
- We have to get better.
Ben gitarda iyileşmek istiyorum.
- I want to get better at guitar.
Ben gitarda iyileşmek istiyorum.
- I want to get better at guitar.
Biz iyileşmek zorundayız.
- We have to get better.
Yeni bir yere alışmak her zaman zaman almaktadır.
- It always takes time to get used to a new place.
Peruk takmaya alışmak biraz zaman alacak.
- It'll take some time to get used to wearing a wig.
İnsanlar ona karşı geldiği zaman o sinirlenmek eğilimindedir.
- He tends to get angry when people oppose him.
Seni iğrenç canavar, buradan defol!
- You filthy beast, get out of here!
Herkes, evimden defolun.
- Everybody, get out of my house.
Onunla iyi geçinmek zordur.
- He is hard to get along with.
Lütfen başka herkesle iyi geçinmek için elinden geleni yapmaya çalış.
- Please try your best to get along with everybody else.
O, tavana ulaşmak için yeterince uzun değildi.
- He wasn't tall enough to get at the ceiling.
Ben sadece kaçmak zorunda kaldım.
- I just had to get away.
Sami kaçmak istiyordu.
- Sami wanted to get away.
Kızmak için hiçbir neden yok.
- There's no reason to get angry.
Kızmak için neden yok.
- That's no reason to get angry.
Sonunda, hastalıktan dolayı yürüyemez hale geldi ve gezinmek için motorlu tekerlekli sandalye kullanmak zorunda kaldı.
- In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
Tom gezinmek için koltuk değneği kullandı.
- Tom used crutches to get around.
Ben sadece geçinmeye çalışıyorum.
- I'm just trying to get by.
Maaşınla geçinemiyor musun?
- Can't you get by on your salary?
Sınıftaki herkesle iyi geçinmek için daha çok çalışmalıydım.
- I should've tried harder to get along with everyone in the class.
Tom'la iyi geçinmek zor.
- It's hard to get along with Tom.
Beşinci caddede inmek istiyorum.
- I'd like to get off at Fifth Avenue.
Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.
- Excuse me, I have to get off at the next stop.
Tom'la anlaşmak çok kolay.
- Tom is very easy to get along with.
Güvenlikten geçmek zorundayız.
- We have to get through security.
Onunla iyi geçinmek zordur.
- He is hard to get along with.
Yeni okul öğrencileri ile geçinmek zor gibi görünüyor
- It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Yeni okul öğrencileri ile geçinmek zor gibi görünüyor
- It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Tom ile geçinmek kolaydır.
- Tom is easy to get along with.
Tom işe geri dönmek zorunda.
- Tom has to get back to work.
Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
- Tom asked Mary to stay, but she had to get back to work.
Boston'a geri dönmek zorundayım.
- I have to get back to Boston.
Tom işe geri dönmek zorunda.
- Tom has to get back to work.
Boşanmak istemiyorum.
- I don't want to get divorced.
Ünlü şöhretli çift Tom ve Mary boşanmak istiyorlar.
- Tom and Mary, the famous celebrity couple, want to get divorced.
Vienna'ya yürüyerek varmak ne kadar sürer?
- How long does it take to get to Vienna on foot?
Ofisime varmak yaklaşık on beş dakika alır.
- It takes about 15 minutes to get to my office.
I don't get what you mean by fun. This place sucks!.
It's usually easy for Norwegians to understand what Swedes are saying.
- It's usually easy for Norwegians to get what Swedes are saying.
We're slowly getting there.
Sorry, I didn't get that. Could you repeat it?.
I'm gonna get him for that.
Get thee behind me.
She got from one side of the bridge to the other in no time.
I went on holiday and got malaria.
I can't get these boots off (or on).
We got behind the wall.
You need to get permission to leave early.
I put the getter into the container to get the gases.
He keeps calling pretending to be my boss — it gets me every time.
Walter had said, dear God, Thomas, it was St fucking Felicity if I'm not mistaken, and her face was to the wall for sure the night I got you.
I'll get the 9 a.m. to Boston.
That question's really got me.
Can you get my bag from the living-room, please?.
After lunch we got chatting.
Don't get drunk tonight.
He got bitten by a dog.
He got a severe reprimand for that.
Who do you expect to receive Christmas presents from?
- Who do you expect to get Christmas presents from?
The cops finally got me.
I can't get it to work.
I'll get this finished by lunchtime.
I'm so jealous that you got to see them perform live!.
Can you get that call, please? I'm busy.
What did you get for question four?.
He needs to get a grip if he's getting that angry over such a little thing.
After a week of poring over the manuals, I am just beginning to get a handle on the software.
If you'd like to get a jump on the holiday season, many craft stores already have holiday patterns out.
I really got a kick out of the clowns' juggling act.
I can climb over the fence if I get a leg up from you.
He hopes that all the extra advertising will give him a leg up on the competition.
Get a load of the eyesome femininity at the International Casino, as the Times put it.
I need to get a move on if I'm going to arrive before 3.
Ahmadinejad is no simpleton. . . . His Holocaust denial is a flagrant ploy—the easiest way to get a rise out of the Jewish community.
Everyone was talking at once. I couldn't get a word in edgewise.
While accepting he needs to get a wriggle on, Australia's annual great hope remains defiant and insists he can overcome a nightmare draw and once again challenge for the Norman Brookes Challenge Cup.
That's the third party Brenda's been to this week. She certainly gets about.
If this story gets about then I'm finished.
The first walk I took when I grew stronger and was able to get about was up to Aunt Jane's, notwithstanding she had never so much as been to ask after me all these days.
Bridge the digital divide. Let the poor get across.
Better organized writing helps to get the point across.
Parents get after their children to do homework for the best.
Do you think the girl's going to ask you out? Get after her!.
If you want to win, you've got to get after it.
She didn’t have a lot of money, but she had enough to get along.
She never did get along with her brother.
Granny uses a wheelchair to get around.
Tax consultants look for ways to get around the law.
Cross at the rocks when you get around the bend.
There's no trail going through. We can't get around to the lake.
My brother always gets around cleaning his room himself.
The busy orator and mother of two couldn't get around to her unfinished speech.
My cat was badly injured after the neighbour's dog got at her.
We need to get at the root cause of all this.
I have a lot of money in my trust fund. I just can't get at it.
That was a ridiculous verdict. I think the jury was got at.
I don't understand. What are you getting at?.
The train got away exactly on time.
Next weekend we're hoping to get away to the seaside.
Get away from me!.
You bought that for twenty pounds? Get away!.
I almost caught the critter, but it got away from me.
I can't cope any more. Things are getting away from me.
Get away.
Our teacher’s so strict, he'd never let us get away with anything in class.
He thought he could get away with not doing any work..
2005:He said I found out about everything he did and said, 'I can't get away with nothing, and Jim can get away with murder.' I don't think that I let any of my kids get away with murder, and I don't think any one of them ever did much serious mischief. — (Can we this quote?) James M. Hill, Sr., I Have Been Blessed!: Hard Work and Happiness, Aforesight Press, ISBN 0977485994, page 205:.
When I get back from holiday, I expect the house to be tidy.
I lent her my guitar over the Christmas holidays, and will get it back when the term starts.
She put toothpaste in his shoes to get back at him for the frog he left in her refrigerator.
I'll get back to work as soon as I've finished this game.
I'll get back to you when I have an answer.
I got behind the wheel of my new car.
Hurry up with packing those cases. We're getting behind.
We all need to get behind our leader.
They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it.
Stop playing computer games, and get busy with your homework.
The couple was getting busy in the front room when the doorbell rang.
Do you think they can get by on only one salary?.
John Wayne).
It was nice of him to write a poem for his new girlfriend, but shooting a full-length film is getting carried away.
The groom got cold feet before his wedding.
If I'm going to finish my homework by Thursday, I had better get cracking.
When they find them making a mistake, sometimes they get cross with them, and sometimes they encourage them more gently.
Mummy, can I get down?.
With bullets flying, all I could do was get down and pray.
It's not easy to get down with a group in which every instrument except the drums is doing it's own thing.
It was pretty easy for me to get down with the crew.
I'm going out tonight to get drunk.
We got him drunk by spiking the punch.
I saw the couple getting freaky in a video on the Internet.
How dare you do that to Elizabeth? Get fucked!.
Get fucked-- I don't need your help.
Get fucked-- I'm disgusted with the way you acted today.
It is quite late, I'd best get going before sunset.
We'd better get this project going. If we don't get going on it soon, we won't finish in time.
I was going to make love to you, but I got high. - Afroman - Because I Got High.
They're gonna get hitched next Saturday.
They hacked his password and finally got in.
You'd better get in gear. We've got work to do!.
Do the early results say our candidate will get in?.
All of our students who applied to university got in.
You gained full marks in the exam. Get in!.
I'm very worried about her – she's got in with the wrong crowd.
She got into the car.
How did we get into such a mess?.
The small child got into everything.
He got into politics.
My groupie has been trying to get into my pants for ages. Maybe one day I’ll give in to her demands.
I thought it was hilarious, but she didn't get it.
If they aren't getting it, explain it a different way.
Her principal really just doesn't get it; that new policy won't prevent any violence.
After the way she spoke to him, she's really going to get it this time.
I can see the sparks between us, let's get it on, baby!.
I need to get it on, there's not much time left.
You want a piece of me? OK, let's get it on!.
He didn’t want to go to the doctor for his shots, but he decided it would be better just to get it over with.
I love my boyfriend, but am left unsatisfied because he can't get it up.
He told that girl he wants to get jiggy with her.
You want me to go to the party with you? Get knotted!.
Dave hasn't even touched a woman in three months. We have to get him laid.
The violins 'get lost with the rest of the music.
I got lost in his reasoning.
He got lucky in the past week with two different women.
We should get moving with the props if we want this play ready on time.
Get off your rear and help me.
You get off the train at the third stop.
If I wake up during the night, I cannot get off again.
You are not allowed to get off in my bedroom.
If I can get off early tomorrow, I'll give you a ride home.
The vandal got off easy, with only a fine.
Get off, she said skeptically.
Could you get the book off the top shelf for me?.
It takes more than a picture in a girlie magazine for me to get off''.
When we reach the next stop, we'll get off.
Can you get off the phone, please? I need to use it urgently.
Where do you get off talking to me like that?.
Don't tickle me - get off!.
My cousin got off lightly with a spanking after he broke the boy’s leg.
Hey! You! Get off of my cloud!.
I don't get off on champagne.
He couldn't get George's career off the ground.
His big plans to get rich never quite seemed to get off the ground.
... So Matt is going to get started, and Joe will come after. ...
... -( rock music playing ) - DON'T YOU GET ALL TOUGH WITH ME ...